lunes, 18 de noviembre de 2013

Dante y la Divina Comedia




 1º  Dante y su época.

  Dante Alighieri nació en Florencia en 1265 y murió en Rávena en 1321, es decir, pertenece al siglo XIV. Fue un poeta, filósofo y político italiano de la  Edad Media, considerado como una de las figuras más sobresalientes de la literatura universal. En Italia es conocido como "il Sommo Poeta" (el Poeta Supremo).
  Sus padres, Alighiero de Bellincione y Gabriella, pertenecían a la burguesía. Su madre falleció cuando Dante tenía sólo 5 o 6 años y poco después su padre se volvió a casar, teniendo dos hijos.
  Durante sus años de estudio Dante coincidió con el poeta Guido Cavalcanti, representante del dolce stil nuovo, convirtiéndose en discípulo de este.
  A sus 9 años, vio a Beatriz, su amada, y la cual le inspiraría  a escribir varios libros. Esta nació en 1266 y murió en 1290. Dante, también la llamaba Bice (dama florentina). Después de verla siendo una niña, la volvió a ver 9 años más tarde, aunque existe una versión en la que el poeta sólo la habría visto una vez, y ni tan siquiera habría hablado con ella. Otra versión es que, Dante la inventó por completo, es decir, la idealizó.   Se cree más la segunda versión, ya que el escritor estuvo casado con Gemma y tuvo varios hijos con dicha mujer, no pensando que fuera el Amor de Dante como una pasión adúltera.
  Tras la muerte de su amada, quedó destrozado, lanzándose a un desenfreno sexual con un buen número de amantes, hasta que un año después contrae matrimonio con Gemma Donati.
  Su obra maestra, la Divina Comedia, es una de las obras fundamentales de la transición del pensamiento medieval al renacentista.

  2º Introducción de la obra.


  La Divina Comedia, fue de vital importancia para la evolución que se dio del pensamiento típico medieval (teocentrista), hasta el Renacimiento (antropocentrista), propio de la Edad Moderna. Fue un personaje con muchas facetas, lo que era propio de los "ilustrados" de la época.

  Dante tiene influencias del islam, como por ejemplo La leyenda del Mirach, que poseen paralelismos con el Paraíso de la Divina Comedia  (la ascensión por las esferas celestiales). Tanto Mahoma como Dante son purificados antes de iniciar la ascensión a los cielos; Mahoma asciende de la mano de Gabriel, Dante, de la de Beatriz. Las etapas que se establecen son las correspondientes a los cielos astronómicos; Mahoma y Dante se detienen en su camino, conocen y charlan con los bienaventurados. Los profetas de los cielos islámicos coinciden con los santos de los círculos celestiales cristianos.
  Es una obra poética, considerada como la más importante de su autor. Consta de 3 apartados: Infierno, Purgatorio y Paraíso, estructurado en un total de 100 cantos, todos ellos escritos con la misma regla métrica, tercetos endecasílabos. De los 100 cánticos, 33 corresponden al Cielo, 33 al Purgatorio y 33 al Infierno, más un cántico introductor. Además, las tres partes tienen prácticamente el mismo número de versos. Tanta importancia al número 3, es por la trinidad sagrada cristiana.
  Se desconoce la fecha exacta que fue escrito, pero se dice que las fechas del inicio de la obra se sitúan sobre 1304 y fue finalizada en 1321, el mismo año en el que fallece.
  Se considera que escribió la Divina Comedia tras perder la esperanza de cuajar su ideal político, por ello se lanza a construir su idea trabajando fuertemente lo teológico y lo político.

Dante y Beatriz a orillas del Leteo 1889, Cristóbal Rojas.
3º Desarrollo del Infierno.


  Esta obra trata de un viaje que realiza Dante, acompañado de Virgilio. Se divide en nueve círculos, cada uno con diferentes pecados:


  -Primer círculo:  se encuentran quienes no han sido bautizados o hayan rezado a otros dioses. Se encuentran allí Homero, Horacio, Ovidio y Lucano.

  -Segundo círculo: aquí se encuentran quienes hayan pecado de lujuria, poniendo como modelo a Semíramis. La condena es ser arrastrados por fuertes vientos que las harán chocar con todo lo que se encuentren en su camino.

  -Tercer círculo: se encuentran quienes hayan pecado de gula (Ciacco).La condena será que estas almas estarán siendo golpeadas eternamente por granizo en fuertes tormentas.



  -Cuarto círculo: aquí se encontrarán aquellos quienes hayan pecado de avaricia, y quienes hayan hecho un gasto con desmesura.


  -Quinto círculo: son aquellos que han cometido los pecados de la pereza y de la ira. Se encuentra Filippo Argenti.

  -Sexto círculo: lugar para los herejes. Se encuentra Farinata degli Uberti y Cavalcanti.

  -Séptimo círculo: este se dividirá en tres recintos:
     *Almas que hayan causado algún perjuicio a otras personas, la condena será permanecer en el río Flegeronte, compuesto por sangre caliente.
     *Los que han sido violentos consigo mismos, siendo condenados a permanecer como árboles golpeados por las arpías.
     *Aquellos que han caído en la blasfemia, la condena será permanecer en una tierra yerma donde les caerá una lluvia de fuego.

  -Octavo círculo: almas ligadas a la traición.

   -Noveno círculo: aquellos que hayan sido condenados por traición. Se divide en:
     *Los traidores hacia personas cercanas a ellos mismos, que se encuentran sumergidos hasta los ojos.
     *Los que traicionaron a la ciudad, condenados a estar sumergidos boca arriba cubiertos con el hielo hasta mitad de la cabeza.
     *Los traidores a quienes les abrieron las puertas de sus casas, los huéspedes, sumergidos de tal manera que se les congelen las lágrimas de los ojos.

Infierno, canto XVIII, autor Botticelli, del año 1480-90, Rena I.

William-Adolphe Bouguereau, realizado en 1850.
  4º Desarrollo del Purgatorio.


  Aquí se desarrollan los cantos III al IX, mientras Dante prosigue su ascensión, guiado por Virgilio. Se divide en siete gradas, como los pecados capitales.


  -Primera grada: donde se encuentran las almas que han cometido el pecado de la soberbia.

  -Segunda grada: donde serán purgados los envidiosos, con los ojos cosidos para así no poder ver aquello que envidian.

  -Tercera grada: donde se encuentran los iracundos. Se curará el pecado de la ira con la paz.

  -Cuarta grada: aquí estarán aquellos que hayan pecado de pereza, para purgar este pecado deberán realizar trabajos sin parar.

  -Quinta grada: residirán aquellas almas que hayan pecado de avaricia, se purgará mediante el castigo por una excesiva atención a los bienes temporales.

  -Sexta grada: los que han pecado de gula deberán morir de hambre a pesar de estar rodeados de árboles frutales que nunca podrán alcanzar.

  -Séptima grada: donde se purga la lujuria. Los lujuriosos arden en el fuego para purgar su pecado.

Purgatorio, canto XXX, autor William Blake.
  5º Desarrollo del Paraíso.


  Dante asciende al paraíso verdadero, atravesando, con la guía de Beatriz, los nueve cielos, esferas concéntricas luminosas y transparentes.


  -Primer cielo: cielo de la Luna que representa los cambios.

  -Segundo cielo: cielo de Mercurio. Aquí se encuentran aquellos quienes adoraban la gloria humana y para ello hicieron el bien, pero no fueron justos.

  -Tercer cielo: cielo de Venus. Será donde se encuentren los amantes que cayeron en la desmesura.

  -Cuarto cielo: cielo del Sol. Se encuentra las almas de los más sabios teólogos que ayudaron a crear la concepción espiritual de la vida (Isidoro de Sevilla, Tomás de Aquino, Boecio).

  -Quinto cielo: cielo de Marte. Donde quedan las almas de aquellos que renunciaron a su vida por la fe.

  -Sexto cielo: cielo de Júpiter. El cielo donde se encontrarán los reyes verdaderamente justos (Trajano).

  -Séptimo cielo: cielo de Saturno. Estarán las almas contemplativas (San Pedro Damián).

  -Octavo cielo: cielo de las estrellas fijas. Será donde residan los ángeles.

  -Noveno cielo: donde se encontrará la verdadera Iglesia, santos, los ángeles e incluida la Virgen María.





  6º  Repercusión en la época y en la actualdiad. 


  Durante los siglos que siguieron a la invención de la imprenta aparecieron más de 400 ediciones distintas sólo en Italia.

  La Divina Comedia ha sido traducida a más de 25 idiomas. La primera edición en castellano fue la de Enrique de Villena, a principios del siglo XV, hoy perdida. De 1429 data una versión catalana, en verso, de Andreu Febrer, y en 1555 Pedro Fernández de Villegas tradujo el Infierno.

  Entre los autores más importantes a los que Dante a influenciado destacan sobre todo Sandro Boticelli y Miguel Ángel Buonarroti, como líderes del renacimiento italiano.

  7º Otras obras.


  También escribió otras obras como La Vita nuova (Vida nueva), que es la primera obra conocida de, escrita entre 1292 y 1293, poco después de la muerte de su amada Beatriz. Consta de 42 capítulos en los que se alterna poesía y prosa. El sentido del título viene dado por la renovación vital que experimenta el poeta al enamorarse de su amada.


  8º Relación Dante con Boccaccio.


  Además de pertenecer a su misma época y al trenccento italiano, Boccaccio escribió su primera biografía (1313–1375), en el Trattatello in laude di Dante. Es una de las biografías de Dante que gozaron de mayor fama. Estaba compuesta por 30 capitulos.


  ·Bibliografía.

http://arqueopatas.files.wordpress.com/2012/05/dante.pdf (esta página es muy interesante, te pediría por favor que la mirases cuando pudieras).


Google imágenes.






sábado, 26 de octubre de 2013

Pintura de Romeo y Julieta.

Grabado sobre una pintura de Jhon Francis Rigaud.

El autor de este cuadro es Jhon Francis Rigaud. Nació en Turín en 1742 y murió en el 1810; fue un pintor británico, hijo de una familia de franceses. Se formó en Italia, estudiando en Turín, Florencia y Bolonia. 


El año de composición de esta pintura fue en el año 1797, es decir, pertenece al perioco histórico de la ilustración. 



Dicha pintura se encuadra en el acto III, escena V en la cual Romeo y Julieta se despiden en el balcón después de haber consumado su matrimonio por primera vez, pero al oír que Lady Capuleto estaba entrando en su cuarto, Romeo se marcha a toda prisa. Lady Capuleto informa a Julieta de su casamiento con Paris el jueves de esa semana, ella se niega y su padre, al saber esto, la insulta y la maltrata psicológicamente. Al final Julieta obedece a su padre y acepta su casamiento con Paris.









miércoles, 2 de octubre de 2013

Ejercicio 4, Decamerón.



Quinto párrafo:

     Ellos, si les aflige alguna tristeza o pensamiento grave, tienen muchos medios de aliviarse o de olvidarlo porque, si lo quieren, nada les impide pasear, oír y ver muchas cosas, darse a la cetrería, cazar o pescar, jugar y mercadear, por los cuales modos todos encuentran la fuerza de recobrar el ánimo, o en parte o en todo, y removerlo del doloroso pensamiento al menos por algún espacio de tiempo; después del cual, de un modo o de otro, o sobreviene el consuelo o el dolor disminuye. Por consiguiente, para que al menos por mi parte se enmiende el pecado de la fortuna que, donde menos obligado era, tal como vemos en las delicadas mujeres, fue más avara de ayuda, en socorro y refugio de las que aman (porque a las otras les es bastante la aguja, el huso y la devanadera) entiendo contar cien novelas, o fábulas o parábolas o historias, como las queramos llamar, narradas en diez días, como manifiestamente aparecerá, por una honrada compañía de siete mujeres y tres jóvenes, en los pestilentes tiempos de la pasada mortandad, y algunas canciones cantadas a su gusto por las dichas señoras. En las cuales novelas se verán casos de amor placenteros y ásperos, así como otros azarosos acontecimientos sucedidos tanto en los modernos tiempos como en los antiguos; de los cuales, las ya dichas mujeres que los lean, a la par podrán tomar solaz en las cosas deleitosas mostradas y útil consejo, por lo que podrán conocer qué ha de ser huido e igualmente qué ha de ser seguido: cosas que sin que se les pase el dolor no creo que puedan suceder. Y si ello sucede, que quiera Dios que así sea, den gracias a Amor que, librándome de sus ligaduras, me ha concedido poder atender a sus placeres.



   Resumen: En este párrafo se habla sobre la libertad que tien los hombres a la hora de olvidarse de algún tema doloroso como es el amor. En cambio, las mujeres tienen que permanecer en sus casas sin poder salir, dando lugar a que no se olviden de ese amor. Por ello, Boccaccio escribe en este libro historias narradas en el tiempo de la peste europea, para que las mujeres estén entretenidas y aprendan algunas elecciones sobre el amor. 

   Resalto en azul las palabras claves "ellos", "les" y "se" ya que se refieren a los hombres, en el sentido de que son libres de hacer lo que quieran y cuando quieran, que nadie ni nada les impide hacer cosas para mantener su mente ocupada para no sufrir.

   Resalto en rojo las palabras claves "mujeres", "ayuda" y "socorro" ya que aquí nos explíca el por qué escribe los cuentos y para quién van dirigidos. Van dirigidos para la mujer, y lo hacen con la intención de ayudarlas, de aliviarles del amor que les hace sufrir.

   Resalto en verde las palabras claves "cien", "historias", "diez días", "pestilentes" y "amor placenteros" ya que nos introduce de que está compuesta su obra, en cuantos días se narran, en que periodo de la historia se encuentra, es decir, en que año se escribió y sobre lo que trata.

   Resalto en rosa las palabras claves "útil consejo", "ligaduras" y "placeres" ya que el autor nos explica con la intención que va, que es dar consejos útiles a las mujeres que quieren ser infieles a sus maridos, o así librarse de esa pena por la cual el autor escribe dicho libro e intentar que vuelvan a disfrutar de la vida.

martes, 1 de octubre de 2013

Ejercicio 3, Decamerón.




    Cuarto párrafo:

    ¿Y quién podrá negar que, por pequeño que sea, no convenga darlo mucho más a las amables mujeres que a los hombres? Ellas, dentro de los delicados pechos, temiendo y avergonzándose, tienen ocultas las amorosas llamas (que cuán mayor fuerza tienen que las manifiestas saben quienes lo han probado y lo prueban); y además, obligadas por los deseos, los gustos, los mandatos de los padres, de las madres, los hermanos y los maridos, pasan la mayor parte del tiempo confinadas en el pequeño circuito de sus alcobas, sentadas y ociosas, y queriendo y no queriendo en un punto, revuelven en sus cabezas diversos pensamientos que no es posible que todos sean alegres. Y si a causa de ellos, traída por algún fogoso deseo, les invade alguna tristeza, les es fuerza detenerse en ella con grave dolor si nuevas razones no la remueven, sin contar con que las mujeres son mucho menos fuertes que los hombres; lo que no sucede a los hombres enamorados, tal como podemos ver abiertamente nosotros.

  
    Resumen: En este párrafo en autor habla sobre las mujeres de la época. Ellas son las que más aman, las que más deseo sienten y que por la familia no pueden salir en busca de su enamorado, sino que pasan de mano en mano, pasando sus días encerrado en sus habitaciones hasta que el padre crea oportuno casarla. Por ello, escribe este libro dirigido para estas.

   Resalto en azul las palabras claves "amorosas", "llamas" y "fuerza" ya que se refieren al amor, un amor con deseo que tiene que no puede manifestarse por el hecho de ser mujer. Llamas que son mas fuertes que las de los hombres.


  Resalto en rojo las palabras claves "obligadas" y "confinadas" porque las mujeres de la época se ven encerrada en sus habitaciones toda su vida por deseo del padre o del hermano, hasta pasar a manos de su marido. 

  Resalto en verde las palabras claves "tristeza" y "dolor" porque ellas no podían manifestar su amor, sino que tenían que guardarse ese amor, llenándolas de tristeza y de dolor. Y es por esto que el autor escribe este libro dirigidas a ellas.

Ejercicio 2, Decamerón.




  Tercer párrafo:

   Pero, aunque haya cesado la pena, no por eso ha huido el recuerdo de los beneficios recibidos entonces de aquéllos a quienes, por benevolencia hacia mí, les eran graves mis fatigas; ni nunca se irá, tal como creo, sino con la muerte. Y porque la gratitud, según lo creo, es entre las demás virtudes sumamente de alabar y su contraria de maldecir, por no parecer ingrato me he propuesto prestar algún alivio, en lo que puedo y a cambio de los que he recibido (ahora que puedo llamarme libre), si no a quienes me ayudaron, que por ventura no tienen necesidad de él por su cordura y por su buena suerte, al menos a quienes lo hayan menester. Y aunque mi apoyo, o consuelo si queremos llamarlo así, pueda ser y sea bastante poco para los necesitados, no deja de parecerme que deba ofrecerse primero allí donde la necesidad parezca mayor, tanto porque será más útil como porque será recibido con mayor deseo.



  Resumen: En el párrafo, Decamerón, está agradeciendo a las personas que le han ayudado salir de esa pena. Por otra parte, él se presta a ayudar a otras personas que están en su mismo estado, y así, en parte, agradece toda la ayuda recibida.

  Resalto en azul las palabras claves "pena" y "muerte" ya que el autor nos quiere dar a entender que su pena se irá cuando el muera, por mucho que quieran ayudarlo sus amistades a salir de ese tránsito.

  Resalto en rojo las palabras claves "alivio" y "libre" ya que aquí se refiere al alivio que ha sentido al ser ayudado por sus amigos y este alivio lleva consigo a que sea libre de nuevo, libre de esas penas que sentía. 

   Resalto en verde las palabras claves "apoyo", "necesidad" y "útil", porque las personas que están por un mal momento (como lo pasó el autor), necesitan ayuda para intentar salir de esa agonía. 


   

lunes, 23 de septiembre de 2013

Ejercicio 1, Decamerón.



    Segundo párrafo:

     Y en aquella angustia tanto alivio me procuraron las afables razones de algún amigo y sus loables consuelos, que tengo la opinión firmísima de que por haberme sucedido así no estoy muerto. Pero cuando plugo a Aquél que, siendo infinito, dio por ley inconmovible a todas las cosas mundanas el tener fin, mi amor, más que cualquiera otro ardiente y al cual no había podido ni romper ni doblar ninguna fuerza de voluntad ni de consejo ni de vergüenza evidente ni ningún peligro que pudiera seguirse de ello, disminuyó con el tiempo, de tal guisa que sólo me ha dejado de sí mismo en la memoria aquel placer que acostumbra ofrecer a quien no se pone a navegar en sus más hondos piélagos, por lo que, habiendo desaparecido todos sus afanes, siento que ha permanecido deleitoso donde en mí solía doloroso estar.


   Resumen: En el párrafo habla sobre el desamor que ha sufrido el autor, y que con la ayuda de sus amigos ha ido saliendo de este túnel al que no le veía salida, ya que el amor y el deseo que sentía era muy fuerte. Agradece toda la ayuda recibida de estos, y se ofrece a ayudar a otros que están en su misma situación.


  Resalto en azul las palabras claves "angustia", "alivio", "consuelos", "amigo", "muerto", ya que se refieren al desamor y sufrimiento que pasó y también a la ayuda que recibió de sus amigos.


  Resalto en rojo las palabras claves "Aquél", "infinito", "mundana", "fin", "amor", "romper", "disminuyó", "tiempo", porque pertenecen a una segunda idea en la que incluye a Dios cómo al culpable del fin de las cosas del mundo, y muy a pesar del autor, también fin a su amor.


  Resalto en verde las palabras claves "ofrecer", "navegar", "piélagos", "desaparecido", "afanes", "deleitoso", "doloroso", ya que da una visión engañosa del amor, diciéndonos que aunque nos parezca dulce, es dulce veneno.



Saludo

Hola, soy Cecilia Ortega, y este es mi blog para la asignatura de literatura universal. Aquí publicaré mis trabajos para dicha asignatura ^^.